svētdiena, 2007. gada 30. septembris

Velký překlad

Ve středu jsem dostala svou první zakázku na velký překlad do litevštiny a lotyštiny, je to o krbových vložkách. Takže myslím, že se moje lotyšská slovní zásoba, pozůstávající hlavně z termínů jako "zadní stěrač" a "centrální zamykání", rozšíří o "žáruvzdorné materiály" a "doplňování paliva". Vzhledem k tomu, že je to 24 stran a mám to stihnout za 5 dní, omlouvám se tímto svým čtenářům a vrhám se na krbové vložky. Zavřete oči, odcházím...

svētdiena, 2007. gada 23. septembris

Nadával Vinnetou?

Myslím, že naše rodinka má velmi specifický folklor. Například zadnímu pokoji říkáme "čmelákovej", protože jsme v něm po přistěhování za oknem našli dva čmeláky. Něco podobného má ovšem nejspíš každá rodina.
Naše má taky dost zvláštní druh humoru. Když jsem byla v pubertě, občas jsem se za něj styděla, ale teď jsem na něj hrdá natolik, že se ho odvážím i veřejně publikovat :-) Jak to vypadá? Třeba takhle:
Jím jablko, kousnu se a vykřiknu. Sestra Hanka na to:
"To by mě zajímalo, jestli by indiáni taky takhle vykřikli."
Já: "Asi jo, to jenom May z nich dělal takový kamenný ksichty. A kdoví, jestli aj u Maye to neplatilo jenom pro situace, kdy u toho někdo je. Třeba Vinnetou nadával, když si od ostatních odskočil do lesa na velkou a spálil se při tom o kopřivu."
Táta: "Jo. Řval: Já se z toho poseru!"

sestdiena, 2007. gada 15. septembris

Barbie a roz... hořká komedie

Letos jsem měla krásné (24.) narozeniny. Jeden den s kamarády do kavárny, druhý den s jinými do hospody, třetí zase s jinými na výlet, další týden rodinná oslava, další týden dárek od studentky... a ještě měsíc po nich jsem od kamaráda dostala k narozeninám čokoládu :-)
Jeden z prvních dárků byl přerůžový časopis Barbie, což vypadá trochu uhozené k 24. narozeninám, ale vtip byl v tom, že ten časopis byl lotyšsky, tak jsem si krásně početla :-) Je v něm mimo jiné příběh o tom, jak Barbie dostane k narozeninám deník a náramek. Hádejte, co jsem pak dostala? od sestry dva indické náramky, od kamarádky deník :-)
Můj kolega lotyštinář mi pak nad tím časopisem Barbie, který má takové "prorocké" schopnosti, vyprávěl vtip, který si přivezl z Lotyšska:
Přijde Američan do obchodu s barbínami a ptá se prodavačky:
- Prosím vás, jaké tady máte Barbie? Chtěl bych nějakou pro dceru.
- No tak třeba tady máme Barbie na koktejlovém večírku, Barbie tanečnici, Barbie vílu, Barbie mořskou pannu a Barbie rozvedenou.
- A kolik která stojí? - zajímá se pán.
- Barbie na večírku stojí osmdesát dolarů, Barbie tanečnice rovněž osmdesát, Barbie víla a mořská panna sto dolarů a rozvedená Barbie dvě stě dolarů.
- A cože je ta "rozvedená Barbie" tak drahá? - diví se pán.
- To proto, že v té sadě není jenom Barbie a její oblečení, ale i Kenovo auto, Kenův dům a Kenův bazén.

Tenhle vtip je ale bohužel jen taková světlá stránka toho, co se děje na druhé straně. Za posledních čtrnáct dní se mezi mými přáteli a příbuznými vynořila spousta "roz...". Kam přijdu, komu volám, nakonec se vždycky dozvím, že se někdo roz... Rozchody, rozvody. A strejda spadl ze stromu a rozbil si nohu. Jakoby někdo někde spustil zeleným tlačítkem běžící pás s nápisem ROZ a červené tlačítko se zaseklo. Tak jen doufám, že ho někdo brzy spraví a pomalu se to usadí a viditelný bude jen ten vtip s Kenovým bazénem...

pirmdiena, 2007. gada 3. septembris

The Red Sleeping Hood

One thing that I planned to post here was my English translation of Trnka's Sipkova karkulka (The Red Sleeping Hood) that was presented by my sister in the USA at the world's meeting of Presbyterian youth, on the Czech Republic noticeboard. But it's too long to be posted here.
So if you wish to read the story of one crazy performance of the Red Riding Hood, in which all the parts are played by elephants, just write me an e-mail, I will send it to you. It only has 7 pages.

Šípková karkulka

Chtěla jsem tu zveřejnit svůj překlad Trnkovy "popletené" Červené karkulky, který naše Hanka prezentovala na nástěnce České republiky na celosvětovém sjezdu mládeže presbyteriánských církví. Ale je moc dlouhý na to, abych ho tady vyvěsila jako zprávu.

Takže kdo byste si chtěl přečíst anglický překlad vyprávění o jedné inscenaci Červené karkulky, ve které

"Karkulku hraje slon
tetičku hraje slon
babičku hraje slon
vlka hraje slon
a myslivce hraje taky slon"

napište mi prosím na mail, pošlu vám ho v elektronické podobě.

Evangelická hora Svatý Hustýn

Když jsme v červenci na kurzu evangelické varhanní hudby shlédli kostel a varhany na svatém Hostýně, rozhodli jsme se, že to takhle dál nejde. Zřídíme konkurenční evangelickou horu, aby i evangelíci měli kam putovat! Nápadů byla spousta a výsledná hora bude vypadat takto:

Evangelická hora – Svatý Hustýn

Koncepce

Hora bude stát vedle sv. Hostýna a hlavní atrakcí bude obytný kalich - kostel s rozhlednou, ve tvaru kalicha, na něm plamene a na něm sirky. V hlavičce sirky bude vyhlídka.

Ukazateli budou dvě sochy, které se smějí sv. Hostýnu.

Na Hustýnu bude možno si načerpat vodu svěcenou synodním seniorem. Katolická voda je na křižování – naše je na pití!

Součástí komplexu bude i restaurace, kde se k pití bude podávat evangelický čaj zvaný Hustý HUStea (voda na něj bude specielně přivážena z Rýna).

Dopravu bude obstarávat evangelická dopravní společnost HusBus, vlastnící mezi jiným echtovní Huskáru se SPZ HUS 14-15.

Hymnou obyvatel Hustýna nechť se stane chorál Kdož sú Boží bojovníci, zpívaný sborem farářů, ráno v Dur a večer v moll. Doprovod obstarávají hustýnské šestimanuálové varhany.

Státním svátkem bude samozřejmě šestý červenec, který bude oslavován poutěmi ke kostelu a pečením Husovy husy.
Finanční prostředky na tento projekt budou získány – jak jinak – od firem Husqvarna a Husky a od známého českého serveru Huseznam.

Vítejte!

Milí čtenáři,
vítejte na mém blogu Ježkovo zátiší! Byl zřízen hned za dvěma účely: jednak abyste se tu čas od času mohli dovědět, jak se mám a co vyvádím, a jednak sem chci ukládat různé užitečné soubory, třeba odkazy na zajímavé webové stránky.
Tento blog je zamýšlen jako mnohojazyčný, jelikož mám přátele v cizích zemích. Hlavní stránka je ale lotyšsky vlastně nedopatřením, protože jsem si registrační formuláře z legrace vybrala lotyšské a pak jaksi vyšel lotyšsky i celý blog... Ale myslím, že vy, co tohle čtete, mě už znáte a vůbec se tomu nedivíte :-) Snad vám to nebude překážet v orientaci na stránce.
A proč Ježkovo zátiší? Inu proto, že moje "totemové" zvíře je ježek (to taky znamená moje přezdívka Ezis) a protože moje sestra Hanka má blog s názvem Svišťovo zátiší. Tohle je k němu sesterský blog. Je to takové zátiší u stromu pod hromadou listí.
Přeji vám příjemné počtení!
Martík